繡球花在日本叫死人花真的嗎 繡球花為什麼叫招鬼花
繡球花在日本是不叫死人花的,在日本它被叫做紫陽花。繡球花的別名八仙花、紫陽花,死人花指的是曼珠沙華的別稱,也就是彼岸花。在日本繡球花經常被叫做是紫陽花,這個名字還是從中國傳過去的,來源是白居易的一首詩,這種植物不僅觀賞價值高,而且寓意也是挺好的。
繡球花在日本叫死人花嗎
繡球花在日本並不叫做死人花,死人花是“曼珠沙華”的別稱,而繡球花在日本叫做紫陽花。
日本民間的品種繁多,色彩各異,單單東京豐島園內,就有足足150個品種,總數超過10000株。紅、白、藍、粉、紫,亮眼地鑲嵌在綠葉中,大方錦簇。
紫陽花生來富麗圓滿,看似並沒有帶上日式文化中的纖細哀愁,日本人卻對它依舊愛得深沉。日式動漫在它的陪襯下畫面色彩也更加飽滿豐富。
繡球花是招鬼花嗎
據很多人說繡球花會招來鬼魂,所以有人就說這是死人花。但是其實這種說法並沒有得到所有人的一致認同。
因為繡球花的花語在我國其實是十分吉祥的,它甚至還有八仙花傳說,所以在家裡養繡球花往往是被認為比較吉利的。
紫陽花名字的由來
據記載,「紫陽花」這個詞最初是由中國傳到日本的。來源是白居易的一首詩:“何年植向仙壇上,早晚移栽到梵家。雖在人間人不識,與君名作紫陽花。”
雖然後來有日本學者考證認為,他所寫的或許是丁香花,因為白大詩人在序言裡有說「山花一樹,色紫氣香」,而紫陽花既無香氣,又不高大成樹,要以此對號入座,確實有些牽強。
不過這也不重要了,日本文人推崇白氏詩歌,當讀到此句意覺甚好,紫陽花的名字遂就此叫開來。著名的《萬葉集》裡就有那麼一首詩:“樹木靜無言,無奈紫陽花色變,迷亂在心間。”
其實,早在紫陽花這個名字尚未流入東瀛之前,就已經有不少和歌與俳句以它為主題了。
那時候它的幾個名字比較怪,譬如「集真藍」「味狹藍」或者「安治佐為」「阿豆佐為」,後兩者應是音譯,都是形容其簇擁的花型和優美的藍色調。