當前位置:朵朵花卉網 > 養花知識 > 植物知識 > “半路出家”的女植物學家--李恆
手機版

“半路出家”的女植物學家--李恆

來源:朵朵花卉網 閱讀:1W 次

50多年前,她是一名俄文翻譯;而今,她是一位植物學家。去年,她獲得了國際天南星植物學會的最高榮譽獎勵。上世紀,她參與編研了《中國植物誌》。李恆,中科院昆明植物所研究員,用她的一生詮釋了學無止境。

2013年度‘H. W. Schott獎’(國際天南星植物學會最高榮譽)授予了一位女植物學家。

“單位安排我去研究天南星科,並且這麼多年來我一直都很喜歡這份研究工作。”面對記者的提問她的回答樸實真摯。

“半路出家”的女植物學家--李恆

50多年前,李恆從事着一份與植物毫不相關的專業工作——俄文翻譯,就職於原中科院地理所(後合併爲中科院地理科學與資源所)。後來隨丈夫來到中科院昆明植物所,李恆通過自學,一步步成長爲中國知名的女植物學家,並參與編研《中國植物誌》。

家人不能分開

記者曾翻閱了一些與李恆相關的資料,發現她走遍了雲南,在年近60歲的時候,她還翻越海拔高達4800米的雪山埡口,來到怒江大峽谷種最偏僻的獨龍江,進行爲期8個月的越冬考察。

李恆對科研工作滿懷摯愛,儘管今年已經85歲高齡,但她仍然堅持在實驗室工作半天,並且將採訪地點約在她的辦公室,時間是中午11點半到12點半,“這個時間辦公室人比較少,我們的交談不會受到影響”。

在這之前,幫忙聯繫採訪的雲南記者站同事曾告知記者:“李恆比較抗拒媒體,你可以試着聯繫一下。”令記者意外的是,她不僅同意了採訪,還專門做了功課,梳理了相關資料,並且建議採訪地點在辦公室,這樣她可以方便查閱資料。

面對祝賀,李恆比較淡然,她告訴《中國科學報》記者:“你可能還不知道我是半路出家的吧?”

1961年前,李恆還在北京上班,是原中科院地理所的俄文翻譯。“因爲我的先生要來昆明工作,支援中科院西雙版納植物園的建設,得知這個消息後,原中科院地理所所長黃秉維就問我要不要過去。”

“去。家人不能分開。”李恆沒有猶豫就給出了答覆,而且在她的心底也很嚮往雲南。“然後我就去單位交了工作證,5分鐘的時間人事處就給我辦完了調動,但這5分鐘卻改變了我今後50年的工作和生活。”

雖然多年後,李恆還可以重回地理所,但她選擇了留在雲南,並且笑稱:“我是南方人,我不回去的理由是北方吃饅頭,但我愛吃大米。”

其實,熟悉李恆的人都知道,她割捨不下的是在昆明開始的新事業——植物分類學。

吳徵鎰讓她跟着搞植物

初到中科院昆明植物所報到的李恆滿懷工作熱情,卻被時任所長吳徵鎰澆了一盆冷水:“俄文在我們這裏用不到,法文和英文用得比較多。”不過吳徵鎰也給李恆指了另外一條路:“你可以跟着搞植物的人出差學習。”

於是,李恆的後半生開始跟植物打交道。在來到中科院昆明植物所的第一年,李恆跟着搞植物的研究人員到處出差。“當年的昆明農業學院就在我們單位對面,不出差的時候我經常去聽植物專家講課。”

上一頁12下一頁
本文鏈接:https://www.ddhhw.com/yanghuazhishi/zhiwu/161003.html

Copyright © 2012-2020 朵朵花卉網 All right reserved.

文字美圖素材,版權屬於原作者。部分文章內容由網友提供推送時因種種原因未能與原作者聯繫上,若涉及版權問題,敬請原作者聯繫我們,立即處理。